Sunday, December 30, 2007

Lewis Structure Of Clf2- Images

comunicato stampa Caritas Cittadina Corato


gladly cater pages our blog a press release that reached the town of Corato Caritas in reply to a news story appeared on the front page of the Journal of Nordbarese of Sunday, December 30, 2007.
us is not our custom mouthpieces for ideas of others, but since, together with Caritas Corato, we have demonstrated in support of peace, integration, interculturalism, legality, we think it is fair to, once again, be vehicle for these messages, liddove distorted information could not only undermine the goodness of our actions, help to fuel feelings and preconceptions absolutely harmful and offensive.

Following the news appeared on the front page of the Journal of Nordbarese of Sunday, December 30, 2007, the Caritas town of Corato feel the urgent need to clarify that there is no atmosphere in the city tension between immigrants inspired by ideological motives of terrorism dating back to Al Qaida.

There is a need to clarify this, in order to prevent the spread among the citizens di paure infondate e di pregiudizi contro gli immigrati, che spesso i media concorrono a diffondere e a far crescere con un’informazione non sempre corretta.

La rissa avvenuta la sera scorsa è da ricondurre esclusivamente alle conseguenze nefaste dei fumi dell’alcool.

I presunti riferimenti ad Al Qaida vanno interpretati soltanto come forma di insulto e, quindi, tutt’altro che come adesione ideologica alle idee di Bin Laden.

La Caritas evidenzia che i suoi rapporti con la comunità marocchina di Corato sono ottimi e di grande apertura anche sul piano del dialogo religioso e culturale.

Tra the Caritas and the Mosque Corato exists a relationship of great friendship and respect, marked by mutual conviction that terrorism and war are a crime against humanity that must be countered with the tools of dialogue and collaboration, in building a fairer and more humane world.

seems, therefore, only right and proper to speak of Corato as an important peace laboratory where Italian citizens and immigrants are working, for years, the growth of a society less provincial, but more open, free and democratic .

all the citizens, fatta di persone italiane e immigrate, la Caritas di Corato augura un buon anno 2008, fatto di lavoro e d’impegno per la costruzione di una città fraterna, multicolore, interculturale….cioè di una città felice.

Corato, 30 Dicembre 2007

Corrado De Benedittis

responsabile Caritas Cittadina Corato

Tuesday, December 25, 2007

Congrats On Pregnancy Words

BUON NATALE

Thursday, December 20, 2007

Head Lice And Pregnant Women

Spazi Percorsi 2007: il programma


L'Associazione Culturale ARCI "La Locomotiva", per il nono anno consecutivo, inaugura l'estemporanea d'arte Spazi Percorsi.
This year, the partners are of first order: to sponsor the event are the Puglia Region, the Province of Bari, Puglia Region ARCI. They also helped to organize the association Vitactiva, AR_CO Corato Architects and voluntary association Groundhog Te.

distance traveled was founded in 1999 by the need to raise interest in our city for the arts and local artists and at the same time, to the forgotten historic sites.
And so the list is long: villa Torre Paone, Martinella The farm, villa Azzariti, Friuli Villa, Old Jail, a former winery.
This year the location is Equally importantly, we are pleased to open to the public Santarella basement of the building, located at the corner of Via Ruvo and Estramurale. Everyone passing by Ruvo at least once, we definitely felt the desire to know more about the structure, which has become known thanks to the historic designer ing. Santarella, which was dedicated a monument in Piazza Cesare Battisti. Well
between the arches and columns of his basement this weekend will appreciate the works of fifteen artists from across the province, performances by storytellers, Misic and videomaker.
The climate of harmony in the now famous all of the initiatives promoted by the locomotive.

have sponsored the event: AIC Coratina Entrepreneurs Association, Metalmec snc, Verderame art studio, Frantoio Palma De Domenico Talia (sight, taste, touch, hearing, smell).
The appointment is therefore from Friday 21 to Sunday 23 for whole days, according to the following schedule:
Friday, December 21
16:00 Inauguration and Opening of art exhibition
20:30 Theatre. Literature. "Certain facts certain"
Lino Angiuli texts, reading and drama by Lino and Lino Di Turi Angiuli
22:00 Dance. S (i) ete2o
Belen Duarte, Mariano Cipriani, Marsyas Ricciardella

Saturday, December 22
16:00 Open to the public art exhibition
22:00 Music. Ta'zin, pinch and tarantula

Sunday, December 23
16:00 Open to the public art exhibition
18:00 traditions. Christmas tasting of dishes prepared by the Murge Arci Lamaserena Minervino Murge
21:00 Music. Plan for a night, concert for piano solo by Giuseppe Di Bisceglie
impromptu acoustic: all musicians are invited to play and improvise
works on display
Annamaria Amorese
+ Umberto Basso Stefano Pelle
Paolo De Santoli
Marialuisa Di Lillo + Frank Dada
De Nino Leo
Aldo D'Introno
Art Institute of Corato
Daniel Iurilli
Sabina Lafasciano
Lorena
Domenico Mazzilli Mintrone
Piarulli + Patricia Louise Mastromauro
Alessandro Procacci
Franco Sannicandro
Nicola Tullo
Rino Vernice
Carlo Vino

Wednesday, December 19, 2007

Invite Wording Where Guests Have To Pay

"Della Donna e di altri demoni....."


Il Circolo Arci La Locomotiva di Corato, col la collaborazione dell'associazione giovanile VitActiva , l'ARCO e Ricomincio da Te, organizza l'edizione 2007 dell'ormai affermata iniziativa " Spazi Percorsi" ,

La manifestazione, ispirata al tema "Della donna e di altri demoni..." si svolgerà nei giorni 21, 22, 23 dicembre presso le cantine di Palazzo Santarella, storico palazzo coratino, in Via Ruvo angolo Via Villaglori.

Wednesday, November 28, 2007

Why Are Some People Eyes Are Yellow

Buon compleanno VitActiva


28 novembre 2006 : un anno fa il movimento giovanile VitActiva ha aperto i battenti, con la sua prima uscita pubblica. In quell’occasione, tramite la distribuzione di materiale informativo presso un gazebo appositamente allestito in piazza, abbiamo ricordato l’assassinio di Benedetto Petrone, avvenuto 29 anni prima a Bari, per mano di una banda di neofascisti.

28 novembre 2007 : ricorre il trentesimo anniversario di quel triste episodio, e alla commemorazione di quel barbaro assassinio è legata la storia di VitActiva.

Ci siamo presentati così alla cittadinanza, con un gazebo in piazza Cesare Battisti ed una montagna di volantini. Abbiamo esordito riportando alla memoria di tutti un periodo lontano, che (ad onor del vero) noi non abbiamo vissuto direttamente sulla nostra pelle, ma che appartiene alla storia italiana, e che trova collegamenti ideologici con avvenimenti recenti. Episodi già descritti sul volantino dello scorso anno, di matrice neofascista e con stampo razzista, che purtroppo hanno toccato anche la nostra Corato.

Abbiamo manifestato fin da subito il nostro sentimento antifascista, ed è proprio l’antifascismo uno dei punti cardine della mentalità di VitActiva.

Successivamente abbiamo mostrato other aspects, equally fundamental, which belong to our movement: curiosity, which allows us to dig into the crust of Corato, being active, which allows us to live our city with open eyes, the thirst for renewal, culture, of law, elements that often hiding in our country.

VitActiva And so he put his signature on works that have affected that were talked about, that made us dislike someone. We put the emphasis on the difficulties that you live in the suburbs, especially in the Belvedere district (reporting with video and photographs, the state of deterioration of the neighborhood), we talked of peace, in a particularly segnato da episodi di violenza a Corato; abbiamo analizzato la situazione degli studenti coratini e delle loro scelte universitarie, discutendone con docenti e politici. Abbiamo cercato di riportare la cultura tra i giovani, per mezzo di presentazioni di libri (prima quello di Sciannameo, ultimo quello di Curzio Maltese), proponendo un laboratorio sul mediattivismo, dando spazio alla musica fatta dai giovani.

Siamo partiti da zero, da riunioni itineranti fino a sentire l’esigenza di una sede tutta nostra, che abbiamo allestito e continuiamo a frequentare quotidianamente; ci siamo ritagliati il nostro piccolo spazio, ci siamo fatti conoscere, restando indipendenti, liberi da vincoli di partiti o dagli interests of private parties, we had traveling companions as Arci - Locomotive and Caritas town, we have adhered to important initiatives such as the one launched by Legambiente "Clean Up the World", we have attracted the attention of local press and a large part of citizenship.

VitActiva We believe that, in its first year of life has done a lot, certainly more than many groups or parties that hiding, ghosts that seem ready to appear only during the election campaign of the moment.
But obviously we are not satisfied. We aim to improve, to grow, we will always look more closely at the issues affecting our city, highlighting e portandole all’attenzione di chi vorrà seguirci.

Cominceremo inaugurando (a breve) il nuovo sito internet; per ora restiamo online con la vecchia grafica su www.vitactiva.org . Nel frattempo porteremo avanti alcuni lavori che sono già in cantiere.

Sperando che il nostro lavoro sia apprezzato da chi ci segue, da chi ci incita a continuare in maniera onesta e pulita, e anche da chi non condivide le nostre iniziative ma riconosce l’onestà e i buoni propositi del nostro agire; sperando anche che il nostro lavoro sia di stimolo a migliorarsi per chi ha in mano le sorti della nostra città, sia dal punto di vista pubblico e amministrativo, che da quello privato, perché è soprattutto a loro, a chi governa e decide, che noi lanciamo messaggi.

Tuesday, November 27, 2007

Employee Evaluation Ca Require

Città: perchè torni finalmente nostra.

Uno dei maggiori giornalisti italiani, il milanese Curzio Maltese, sbarca a Corato per presentare il suo ultimo lavoro: I padroni delle città.

Un lungo reportage sullo stato di salute delle nostre città e un importante spunto di riflessione sulla realtà democratica del nostro Paese.
L'iniziativa organizzata dall'Arci-la Locomotiva, dalla libreria Ambarabacicicocò, e da noi di VitActiva si è tenuta venerdì nell'auditorium dell'Istituto d'arte.

The debate, held by board member Dr. dell'Arci. Giuseppe Quercia, was pleasant and interesting and has never slipped on the tracks of banality and dell'invettiva.
All topics covered by the journalist were enucleated through a detailed description of places and events in the light of considerations and exposed never predictable. The Maltese
journey started from a South still dramatically disconnected from the rest of Italy (the only case in Europe) with stops in Puglia on two occasions: in Taranto, a city in profound economic and cultural, and Bari, which despite a recovery obviously lives a laceration between his "good" and the most degraded.
The journalist continues his adventure toccando realtà fondamentali come quella della capitale, di Firenze, Genova e Torino, fino a raccontare lo squallore di una città che sta morendo: Milano.

Il filo conduttore di questo originalissimo prodotto giornalistico è quello della consapevolezza della peculiarità, tutta italiana, del ruolo che le città investono nel quadro generale della nazione.
La straordinaria eterogeneità dei nostri paesi è testimoniata da un fermento civile e culturale che dimostra coma la società civile non si sia arresa alla meschinità del potere, nè alla sua mediocrità.
Il conflitto nasce quando questa società civile deve fare i conti con una realtà cittadina dominata da poche persone: una sorta di industrial oligarchy that has the city at will as a squire in his fiefdom. It is inevitable that the process turns the citizens of the polis in vassals.
order not to lose contact with reality is to raise your head, get back with the decision to give the city's agora, the value it deserves.

Exactly what about a year ago with Vitactiva Corato.

Friday, November 16, 2007

Buy Original Cael Wrestling Shoes

VitActiva, Ambarabacicicocò e Arci La Locomotiva incontrano Curzio Maltese


The Arci - The locomotive and the youth movement VitActiva, in collaboration with the library organizes Ambarabacicicocò:

Curzio Maltese
presents his latest book

Own the City
Feltrinelli / white series

Friday, November 23, 2007
20.30
Institute Auditorium Statale d'Arte - Corato (BA)


Curzio Maltese, 46 anni, nato a Milano, cresciuto a Sesto San Giovanni,l’ex Stalingrado d’Italia. Da ragazzo, dopo un periodo tra fabbrica eradio ‘libere’, scopre una decisa preferenza per il giornalismo. Cronista a “La Notte”, poi alla “Gazzetta dello Sport”, dal 1986inviato a “La Stampa” e dal 1995 editorialista a “la Repubblica”. Ha scritto di cronaca giudiziaria, sport, pubblicità, spettacolo,politica. Poi ha capito che erano diventati una cosa sola.


Note To purchase the book, you can contact the library at Ambarabacicicocò at the headquarters of the Circolo Arci - Loco, Via Monte di Pietà or at the headquarters of the youth movement VitActiva, Via Luisa Piccarreta, 68 (formerly Via Nazario Sauro) or visit www.vitactiva.org


Friday, November 9, 2007

Thank Peoplefor Words Engagement

Immobile di Piazza Abbazia: è comparso il cartello dei lavori.


Any news on the building that is being born in Largo Abbey, overlooking the Via Duomo.
E 'was finally put up the sign that informs us about the customer, the designer and project manager. Posting should be placed from the start and after a movement has pointed out the incredible lack.
Perhaps you may think that there is always the sign was there and that our carelessness has prevented it from making it to mount an argument is unfounded. This is not true. There are pictures that show that in the days immediately preceding the publication of the article where the wall has now placed the sign in question was free of any posting.
This is a look at our victory, having highlighted a serious in a certain way of doing construction, not clear and not convincing, it also served to arouse the desire in many, long dormant, to know how it handles issues in building the center.
There is indisputable, as some have done in the comments Coratolive.it article published on Sept. 24 about the legitimacy of the adjacent construction Gisotti Tower, there are all permissions so that these properties were born.
To this we reply: the fact that a simpleton is authorized does not mean that it is not a havoc, in fact makes it even worse. Torre Gisotti is it that an institution concorresse a real mess. A clear violation of the regulations that prevent the volumetric expansion of the buildings demolished in the old town has meant that now around the historic building there is a modern building that has very little to do with the rest around it.
Again VitActiva is to play a role that should be the policy, once again the attention raises central issues such as general administration and transparent management of public affairs.
Our doubts were not allayed: persists with a sense of deep concern and alarm. Our questions was not answered that part. We would like immediate answers (such as Arci were given on Torre Gisotti) to explain the matter and take away the patina of opacity and mystery that surround the emerging building.

Tuesday, October 2, 2007

How Yo Treat A Gum Infection

VitActiva insieme a Legambiente nella pulizia del mondo.


Once again it shows the movement VitActiva attentive and sympathetic to the issues of the city.
And since not only the instrument of criticism and denunciation, but also effective action to take concrete action with awareness and civic sense. He does
Sunday, Sept. 29 participating national initiative promoted by Legambiente "Clean up the world." Armed with gloves and rakes Corato volunteers cleaned the area Bracco, freeing it from paper, plastic and other materials genre, including pieces of toxic and hazardous materials.
In some parts of the country seemed to have become a dumping ground, as it was filled with waste and garbage.
the cleaning operation was launched at 9.00 am and after a few hours of work truck specialists have collected all the junk to bring Buston of the places used for disposal.
The initiative was very positive when you consider the actual work of cleaning was carried out in an area frequented by now but does not receive as much attention from those who should protect.
not secondary to awareness-raising activities that are against this kind of citizenship, trained to conduct careful and responsible civil against the surrounding area.
The most important goal of Legambiente is to regain the natural environment, to rediscover a connection with the land, and therefore to respect and protect. But to do this you need to restore a relationship between man and nature in recent years are fading noticeably.
Perhaps thanks to this initiative, many children found Sunday morning were able to realize in a tangible way the value of our land.

Monday, September 24, 2007

Difference Between Fake Breasts

Ancora uno scempio edilizio?


we set out to be "watchful eye on the reality that surrounds us": well we will keep our promise. We live

la nostra gioventù per le vie del nostro paese guardando con occhio curioso, molto più spesso critico, quello che accade e soprattutto quello che non accade. Cerchiamo di discutere, di proporre e di proporci, ponendo a noi stessi degli interrogativi ai quali non sempre riusciamo a dare risposta. Uno di questi è: chi sarà mai il committente responsabile dell’immobile che sta nascendo in largo Abbazia, prospiciente via Duomo? E il progettista? E il direttore dei lavori? Quando saranno ultimati i lavori? Cercavamo la nostra risposta nel cartello che obbligatoriamente deve essere affisso nei pressi del cantiere, ma…. a data odierna non abbiamo trovato nulla!

E dunque ci interroghiamo ancora: perché non l’affiggono? Ma questo è l’ultimo dei problemi.

Le nostre riflessioni si riempiono di sgomento quando vediamo che, in pieno centro storico, l’immobile di cui sopra è costruito in cemento armato. Ci torna immediatamente agli occhi la triste immagine della storica Torre Gisotti, vittima della speculazione edilizia, che, in barba alle regole che vietano l’ampliamento volumetrico degli immobili demoliti nel centro storico , presenta al suo fianco una costruzione ultramoderna di discutibile gusto. Non siamo qui a parlare della legittimità di quell’immobile; non ne abbiamo le competenze. Ci limitiamo a guardare con disdegno quel monumento che difficilmente potrà testify even though our recent past.

Largo Abbey will happen in what happened at Villa Capano, shamefully disfigured to make room for the concrete, certainly more profitable than an old fart of extraordinary historical importance?

Someone will reassure us, our doubts someone escapes, someone tell us that this will not happen.

do not know what form will that building, we do not know if they observe the provisions that prohibit the volumetric expansion of the buildings demolished and require reconstruction with the same volume and shape of the building pre-existing (see legislative decree 301/2002 ). We only see the cemento, e, dati i precedenti, questo non ci fa stare tranquilli.


Saturday, September 8, 2007

How To Tell A Fake Mcm Handbag

MusicActiva, il resoconto.

Venerdì 31 agosto si è svolta al Circolo Tennis la manifestazione MusicActiva, iniziativa proposta dal movimento VitActiva per promuovere i gruppi musicali locali.
Alle 21:30 comincia il movimento. I preparativi sono ultimati e tutto è pronto per cominciare. Siamo già in tanti alle 22:30 e pronti a cominciare: il presidente Pierluigi Diaferia dà il via alla serata.
Si parte dall'hip-hop, con Skp (LSC) e Fobia (29team) che presentano il loro ultimo lavoro: "Fogli Sparsi", un'anteprima per VitActiva. I due mc's si esibiscono in una coinvolgente serie di rime che culminano con l'espressione passionale del loro pensiero politico.
Ora il pubblico è abbastanza caldo per aprire le danze.
Il secondo gruppo a salire sul palco non ha bisogno di presentazioni, il loro modo di esibirsi non prevede dialoghi col pubblico all'infuori della musica stessa: i presenti sono fomentati dalla musica dei Ta''zin, gruppo dalle chiarissime sonorità folk e popolari. Al ritmo di pizzica e taranta gli spettatori si scatenano, richiamati dai suoni salentini, e sono trascinati da una vorticosa danza. Il gruppo terlizzese chiude con un classico del Salento, la melanconica "Lu rusciu te lu mare".
E' la volta degli Uburuà, promettente gruppo punk coratino che, guidato dal carismatico Gianpiero Morgese, scatenano il pogo degli astanti.
E' un grande successo: il flusso di gente continua anche dopo l'1:00!

Ringraziamo gli sponsor, i gruppi musicali che hanno partecipato, e tutti coloro che si sono attivati affinchè la festa avesse successo.

Thursday, August 23, 2007

Refillable Air Duster Can

MusicActiva

Venerdì 31 agosto 2007, appuntamento con MusicActiva!
Evento organizzato dal movimento VitActiva, che promuove gruppi musicali locali appartenenti a diversi generi, offrendo al pubblico una lunga serata di musica dal vivo e divertimento.

Il programma della serata (clicca sulla locandina per ingrandire):
Ingresso con invito (comprendente una consumazione).

Per prenotare l'invito, scrivere a vitactiva@hotmail.it



Thursday, May 24, 2007

Test Questions On Behind Rebel Lines

"Studenti in fuga", ma il futuro dei nostri giovani può essere qui

da http://www.coratolive.it/ del 23 Maggio 2007

"Studenti in fuga, quanti studenti partiranno dopo la maturità e perché?". E' questo il titolo scelto dai giovani del movimento Vitactiva per la conferenza-dibattito che si è tenuta venerdì scorso presso la Biblioteca Comunale, un lavoro che parte dai giovani in favore dei giovani.

Si è trattato di un appuntamento importante per discutere su un tema di estrema attualità che da sempre attanaglia il nostro territorio.

La "Fuga degli Studenti" verso mete più ambite, dal punto di vista dell'Istruzione o del lavoro, rappresenta un forte limite allo sviluppo stesso delle città e dei paesi del sud italia ed è per questo che la conferenza ha visto la partecipazione di eminenti personaggi, quali l’On. Alba Sasso, VII commissione parlamentare (cultura, scienze e istruzione); il Prof. Dott. Onofrio Caputi Iambrenghi della Facoltà di Medicina e Chirurgia dell’Università degli studi di Bari; il Prof. Ennio Triggiani, preside della facoltà di Scienze Politiche alla dell’Università degli studi di Bari; il Prof. Felice Tarantini del liceo Ginnasio Statale “A.Oriani” di Corato; l’ass. Franco Caputo, assessore alla pubblica Istruzione di Corato e Raffaele Angarano dell’associazione studentesca “Studenti Indipendenti”.

In apertura il moderatore Giuseppe Cantatore, caporedattore di CoratoLive.it,con l’aiuto di grafici ha illustrato i dati dell’indagine che ha dato spunto alla conferenza ed ha esposto i dubbi dei ragazzi sul fenomeno della fuga degli studenti.

La parola è subito passata al primo relatore, l’assessore Caputo, che è intervenuto sottolineando l’importanza del tema e denunciando la situazione odierna della Scuola, incapace di introdurre i giovani nel mondo del lavoro impegnata esclusivamente ad inculcare mentalità arretrate e non capace di creare gli Imprenditori del futuro.

Il prof. Triggiani ha invece sottolineato come il fenomeno degli “studenti in fuga” sia strettamente legato alla incapacità delle Università del mezzogiorno di adeguarsi ad una società sempre più avanzata. Studiare fuori non è negativo ma si dovrebbe riuscire a creare un movimento bilaterale e non una One Way che riduce gli studenti al sud non sostituendoli con altri di altre regioni.

Inoltre Triggiani ha sottolineato la necessità di un istruzione ai docenti delle scuole Medie Superiori che li possa rendere capaci di consigli mirati in quanto relatori dell’orientamento universitario.

Il preside della facoltà di Scienze Politiche ha alla fine esposto il suo augurio principale: una fine del masochismo generale nelle università che forma i ragazzi ma non riesce subito ad inserirli nel mondo del lavoro, data la presenza di imprenditori che preferiscono il risparmio a lavoratori qualificati.

Nota positiva nella relazione del prof. Caputi Iambrenghi che, attraverso i dati di Almalaurea ha fatto notare la qualificazione delle università scientifiche qui in Italia e l’abilità nell’inserire i giovani nel mondo del lavoro. Anche se subito dopo si è esposto on the major opportunities for women to complete their studies and enter the world of work and the ineffectiveness of most of the master offered by universities.

Professor. Tarantini has instead set out its vision for high school teacher, having recorded in his years of teaching the various experiences of students and a disconcerting certainty: in southern Italy with a degree but few are suitable outlets, as the University of Bari not many fields of study based on agriculture and economic.

"A back into the game" is how he explained his enrollment at the University Raffaele Angarano after work experience in the Armed Forces in Cesena and a posto fisso in una fabbrica di Bari (posto che continua a mantenere nonostante gli studi),.

Angarano ha poi invitato tutti i ragazzi a frequentare le lezioni per poter vivere l'università e denunciare ogni problema.

L’intervento conclusivo è toccato all'onorevole Alba Sasso, che dopo aver lodato un pubblico disciplinato e paziente pur se maggiormente giovane, ha analizzato il problema sottolineando la difficoltà della scuola a garantire livelli di esperienza necessari a governare la sapienza.

«La scelta universitaria - ha sottolineato l’onorevole - è una scelta difficile in quanto influisce direttamente sulla vita dei ragazzi ed è per questo che credo che se i ragazzi studiassero in a circuit of experiences would be in a really positive future life "

The conference ended with greetings and thanks to the speakers and the Municipality of Corato by Pierluigi Diaferia, Vitactiva member of the movement, which has proven proud for the development of the conference and the results obtained with it, by the wish of the speakers, Professor. Tarantini in the first place, that this constitutes a basis for future contacts between the young and the University of Bari coratina


you can see some footage of the conference - discussion by clicking on the link http://www.coratolive.it / news / news.asp? RelatedID = 4728

Tuesday, May 22, 2007

Panasonic Sdr H60p Ac



NEW under construction

Monday, May 14, 2007

Lidocaine Brazilian Wax

Studenti in fuga





Il movimento Vitactiva,

con il patrocinio del Comune di Corato
Venerdì 18 Maggio ore 19.00
Corato, Biblioteca Comunale
P.zza Sedile,43
Presenterà la Conferenza- Dibattito:
"STUDENTI IN FUGA,
quanti studenti partiranno dopo la maturità e perché?”


Il tema della conferenza nasce dal risultato di un lungo lavoro dei giovani di Vitactiva che hanno somministrato agli studenti dell’ultimo anno di tutte le scuole Medie Superiori di Corato e del Liceo Scientifico di Ruvo di Puglia dei questionari sul tema.
Il dato che induce alla riflessione è la diffusissima volontà di frequentare una facoltà fuori sede, ma soprattutto l’impossibilità di soddisfare tale “necessità” per motivi prettamente economici. Inevitabilmente questo dato induce a una riflessione sul piano sociale, dunque l’indagine realizzata da VitActiva apre la strada per un dibattito che abbia l’intento di garantire pari opportunità agli studenti di qualunque estrazione sociale. Un tracciato percorribile, a nostro avviso, è la discussione, con l’intento di realizzare sul nostro territorio le stesse condizioni riscontrabili nelle aree in cui si è manifestata maggiormente la volontà di trasferirsi. Assistiamo a una vera e propria “fuga di cervelli” a livello nazionale, che penalizza inevitabilmente il nostro territorio.

La Conferenza - Dibattito, moderata da Giuseppe Cantatore, caporedattore di ‘Coratolive.it’, vedrà la partecipazione dell’ On. Alba Sasso, (VII commissione parlamentare cultura, scienze e istruzione); del Prof. Dott. Onofrio Caputi Iambrenghi della Facoltà di Medicina e Chirurgia dell’Università degli studi di Bari; del Prof. Ennio Triggiani, preside della facoltà di Scienze Politiche dell’Università degli studi di Bari; del Prof. Felice Tarantini del liceo Ginnasio Statale “A.Oriani” di Corato; dell’ass. Franco Caputo, Assessore alla Pubblica Istruzione di Corato e di Raffaele Angarano dell’Associazione Studentesca “Studenti Indipendenti”





Ufficio stampa Vitactiva

Monday, May 7, 2007

Pokemn Rom Cydia Source

Mediattivismo, fotografia e sviluppo del ®esistente

The Media is a set of practical action aimed at taking advantage of communications technologies to promote social goals and to change and challenge the relationship between producers and users of traditional mass media communication.

Definition, this one, rare in dictionaries but expanded on the various search engines, perhaps because its suited to the media, which prompted an audience made up mainly of young people to participate in the laboratory on Monday "Media, photography and development of resistant" organized by the Communist Youth movement Vitactiva and, at the headquarters of the Communist Refoundation. Here

through the vision of two documentaries, several tra loro sia per datazione che per stile,uno del 1964 di Gianfranco Mingozzi riguardante la mafia,e uno del 2006 sull’affondamento della petroliera Prestige a Galizia, in Spagna, Gianluca Sciannameo, esperto di documentazione sociale e filmaker, ha condotto l’auditorio a un’analisi dei due prodotti, all’individualizzazione delle differenze dovute alle nuove tecnologie, alla personalità dei registi e, perché no, alla consuetudine dei tempi (il documentario di Mingozzi , ad esempio, non presentava interviste, cosa impensabile ai giorni nostri).

In seguito Sciannameo ha spinto il pubblico a riflettere sul ruolo del Documentario nel Cinema e nella Televisione italiana, denunciando la grande penalizzazione Such, perhaps not deemed worthy of public middle and then cut and gradually explained in a historical or scientific programs.

The meeting was awakened in the public curiosity, all participants in the conversation, almost friendly, with Gianluca Sciannameo have raised concerns, thoughts or questions about the documentary up to snatch the promise of a future meeting, the third after the laboratory and the presentation of his book "India in the world", with the hope of a presence as much, if not more, active and numerous.

Sunday, April 22, 2007

Plans To Build A Podium



-DELIVERY-


Delivery: The items in the catalog are purely handmade works and the difficulty in building and preparing the delivery time may vary depending on the request. For added security for your interest and we recommend that you purchase always order well in advance about the event and contact information via email . The average time di consegna è di 7-10 giorni per articoli preparati, mentre per quantitativi superiori i tempi di consegna saranno un pò più lunghi.
Se un prodotto che avete ordinato non è disponibile nella quantità richiesta, sarete contattati e informati sui tempi di consegna e solo allora deciderete se confermare l'acquisto.
Gli articoli acquistati, vengono consegnati tramite Poste Italiane che in alcuni casi nella consegna in contrassegno usa il corriere espresso SDA.




---------------------------------------------------------


-SPESE DI SPEDIZIONE-

Per il pagamento in contrassegno : spedizione 9,00 euro + contrassegno 3,00. Per acquisti superiori a 50,00 euro, la spedizione è gratis, pagando solo il contributo contrassegno di 3,00 euro. Pagherete direttamente al postino/corriere alla consegna del pacco.


Per il pagamento Postepay: è necessario recarsi in un ufficio postale con un documento di identità e versare la somma dell’ordine compilando il modulo presente nell'ufficio postale con i dati (numero di conto corrente ed il nome del titolare) che saranno inviati via mail dopo la "conferma dell’ordine". Questa forma di pagamento è veloce e la commissione à di 1 euro per qualsiasi importo versato. Conservare la ricevuta del versamento per un eventuale riscontro.

Bonifico bancario: semplice è sicuro, veloce e costi contenuti . È probabilmente il miglior strumento per inviare pagamenti, ma bisogna disporre di un conto corrente bancario o postale.
Per effettuarlo è necessario recarsi nella propria filiale o se la propria banca offre il servizio, effettuarlo online, con i seguenti dati: numero di C/C, intestato a, codice ABI, codice CAB, che vi saranno comunicati via mail. Per l'avvenuto pagamento mi comunicherete via mail il numero di CRO del bonifico.

Tuesday, April 17, 2007

Female Athletes With Cameltoe

Laboratorio: Mediattivismo.

Young Communist League and VitActiva
present:

Monday, April 30 h 18
p.za S. Bolivar, 19 in Corato
at the headquarters of the Communist Refoundation

Media.
Photography and development of existing ®
Workshop on audio-visual documentation in political


leads
Gianluca Sciannameo
writer, filmmaker and expert on social documentation

Through the vision of some "findings" suggest a trip from Seattle to Genoa, one of the directors of social mobilization and political activists and Indymedia, by Street Tv social and political documentary "classic."


"Indifference is the dead weight of history. You lead the ball to the innovator, is the inert matter where they drown the enthusiasm more often shining, is the swamp that encloses the old city walls and defends better than most solid, best of the breasts of his soldiers, because it swallows its muddy eddies the assailants, and decimated them and score them, and sometimes causes them to desist by the heroic. "
(A. Gramsci)


are many and diverse experiences that, by using the potential offered by the audiovisual media, have produced documentation and social policy, creato movimenti attivi e dinamici, contribuito alla crescita di istanze e rivendicazioni, fatto informazione artigianalmente, dal basso.
Ora questo mutevole e complesso movimento capace di produrre nuove ®esistenze sembra in una fase di stallo, per tanti motivi: perché sotto lo scacco di leggi più restrittive sulla diffusione dei materiali, perché i movimenti alternativi e radicali vivono una fase di riflusso, perché incapaci di reinventarsi e riadattarsi ai nuovi veicoli di diffusione in rete dei contenuti, come YouTube!

Proponiamo una riflessione per ricostruire le esperienze che si sono prodotte finora, quali le opzioni sul campo al momento e come poterle impiegare e, possibilmente, sviluppare per sostenere movimenti reali e modificare l’esistente a partire dalla nostra realtà locale.

Tuesday, April 3, 2007

How To Audition For Eastenders

Indagine sulla "fuga" degli studenti

VitActiva ha effettuato un’indagine somministrando dei questionari agli studenti delle ultime classi del Liceo Classico, dell’Istituto d’Arte, dell’Istituto Tecnico, dell’Istituto Professionale e del Liceo Scientifico di Ruvo, porgendo loro le seguenti domande: “Continuerai gli studi dopo la maturità?”, “Hai già scelto la facoltà da intraprendere?”, “Se sì, quale?”, “Se no, su quali sei indeciso?”, “Credi di trasferirti altrove per proseguire i tuoi studi?”, “Se sì, in what city? "," If so, what reasons are causing you to do? "" If not, why? ".
Among the different schools have emerged significant differences.

The High School has the highest rate of students continuing their studies with more than 90% of the students is sure to continue his studies, but only one third of these have already chosen the option to take. It is surprising that only 5 out of 62 students have intention to join the faculty of literature and philosophy, while the faculties of law and those listed are those in the health area. A third of the students is sure to move altrove, ma un altro terzo è ancora indeciso. Milano e Siena sono le mete più gettonate. La motivazione principale che spinge i ragazzi a trasferirsi è la maggior organizzazione e offerta di servizi presente nelle facoltà del centro-nord Italia, viceversa i problemi economici sono quelli che frenano la volontà dei maturandi.

Anche al Liceo Scientifico di Ruvo il 90% degli studenti è sicuro di proseguire gli studi, mentre solo un terzo ha scelto la facoltà cui iscriversi. La grande maggioranza degli studenti ha intenzione di intraprendere facoltà scientifiche e dell’area sanitaria. Solo il 13% si trasferirà sicuramente altrove, mentre più del 40% è indeciso. Le mete più gettonate are Milan and Rome. The motivation that leads the boys to make this choice is the increased confidence in the possibilities offered by the faculties of the North. They hold the children's suffering and the economic rationale.

Art Institute, half of the students is sure to continue his studies and one in four people is decided by its membership. As expected, the faculties are the most popular architecture, cultural heritage and other related arts. One-third of leavers is safe to move, and another third undecided. The main destination is Rome, considered the most viable option for architecture. The motivations a partire, ma anche a rimanere sono le stesse degli studenti delle altre scuole.

All’Istituto Tecnico un terzo degli studenti è sicuro di proseguire gli studi, mentre il più è indeciso. Il 40% sa già quale facoltà intraprendere. Le facoltà più gettonate sono quelle giuridico-economiche e quelle dell’area sanitaria.
Solo il 13% è sicuro di andare fuori a studiare, mentre la metà non ha ancora preso una decisione. Roma è la meta più ambita. Come al solito i motivi economici frenano la voglia di trasferirsi, mentre la ricerca di nuove esperienze induce alla partenza.

All’Istituto Professionale quattro persone su dieci sono sicuri di continuare gli studi, ma la metà è ancora indecisa. I pochi ragazzi che continueranno gli studi si dirigono verso le facoltà dell’area sanitaria e dell’ambito giuridico-economico. La quasi totalità rimarrà nel territorio.
Dunque la metà degli studenti a cui è stato somministrato il questionario è decisa a continuare gli studi. Si rivela però una profonda indecisione nella facoltà da intraprendere.
La scelta delle facoltà è molto variegata e spazia dall’area sanitaria, a quella scientifica, e ancora all’area giuridico-economica; in calo quelle umanistiche, ad eccezione di lingue e letterature straniere; riscuotono successo le facoltà artistico-culturali, soprattutto per gli studenti dell’Istituto d’Arte.
Il 20% è sicuro di trasferirsi altrove, il restante 80% è diviso a metà tra studenti indecisi e studenti sicuri di rimanere nel proprio territorio.

Roma raccoglie un terzo degli studenti in procinto di trasferirsi, soprattutto quelli che intendono studiare architettura e materie affini. Segue Milano soprattutto per l’area giuridico-economica. Le due metropoli raccolgono più della metà di coloro che partiranno. La restante metà è frammentata in molte università tra le quali spiccano Bologna, Siena e Firenze.
Interessante è analizzare le motivazioni che spingono i futuri universitari a rimanere nel proprio territorio o a cercare fortuna altrove.
Gli studenti che scelgono di studiare fuori mostrano una maggiore fiducia nelle università del Settentrione, ritenendole migliori per i servizi, l’organizzazione e le prospettive lavorative. Considerano anche l’esperienza di vivere da soli come importante per la loro crescita formativa e personale. Inoltre altri ragazzi sono costretti a iscriversi a università di altre città per l’assenza di particolari indirizzi o per l’assenza della facoltà scelta, in particolare, il DAMS, design e l’accademia militare.
Quelli che invece restano nel proprio territorio, per Most are forced by financial problems to give up the desire to study elsewhere. Many students also say they do not wish to be separated from their loved ones.

The data that leads to consideration is the widespread desire to attend an off-site power, but also the inability to satisfy that "need" for purely economic reasons. Inevitably this leads up to a reflection on the social level, so the investigation by VitActiva paves the way for a debate which has the aim of ensuring equal opportunities for students of any background. A viable path, in our opinion, is the discussion, con l’intento di realizzare sul nostro territorio le stesse condizioni riscontrabili nelle aree in cui si è manifestata maggiormente la volontà di trasferirsi. Assistiamo a una vera e propria “fuga di cervelli” a livello nazionale, che penalizza inevitabilmente il nostro territorio, per questo riteniamo di dover sottoporre all’attenzione delle autorità competenti in materia il nostro lavoro.

Tuesday, March 27, 2007

Riddell Lacrosse Helmets

Partecipazione per "Nelle Indie di quaggiù" di Sciannameo

Si è svolta in presenza di un numeroso pubblico, costituito in gran parte da giovani, la conferenza di presentazione del libro "Nelle Indie di quaggiù" di Gianluca Sciannameo.

Ottima occasione per raccontare la figura dell'antropologo Ernesto De Martino, dei lavori dei documentaristi "demartiniani", e per discutere in compagnia di Sciannameo e di Felice Di Lernia circa il ruolo che debba ricoprire il cinema di fronte alla realtà.
L'interessante dibattito, intervallato dalla proiezione di due documentari ("Stendalì", C.Magnini; "Il male di San Donato", L.Di Gianni), ha portato alla luce, tra gli altri aspetti, l'importanza del presente etnografico, l'estrapolazione di momenti dal reale che raccontano l'Italia "periferica", fino a quel momento (secondo dopoguerra) nascosta da vent'anni di regime.

Esprimendo soddisfazione per la riuscita dell'evento di grande importanza culturale, noi di VitActiva ringraziamo per la collaborazione nell'organizzazione della serata i Giovani Comunisti di Corato, e per l'ospitalità la libreria AmbarabàCicìCocò.

Inoltre ricordiamo che venerdì 30 marzo alle ore 18:30 presso la sede di Rifondazione Comunista di Corato (piazza S.Bolivar, 19), Gianluca Sciannameo condurrà un laboratorio sull'applicazione degli strumenti di documentazione audiovisiva nell'azione politica dal titolo "Mediattivismo. Fotografia e sviluppo del ®esistente".

Friday, March 16, 2007

What Kind Of Engineer Designs Cars

Nelle Indie di quaggiù

Giovani Comunisti Corato - Libreria AmbarabaCicicocò - VitActiva
Friday, March 23 h. 19
library AmbarabaCiciCocò
Via Monte di Pietà, 55 - Corato

Presentation of the book

"In this world of Indie. Ernesto de Martino and ethnographic film "
Gianluca Sciannameo

chance to rediscover a great figure in Italian anthropology, De Martino, and discutere su quale ruolo debba avere il cinema di fronte alla realtà. Deve esserne un semplice strumento di riproduzione neutrale, oppure forgiarla a propria immagine e somiglianza attraverso il montaggio, i propri movimenti, la soggettività dello sguardo dei vari autori?

presenterà Giuseppe Di Bisceglie - VitaActiva
dialogherà con l’autore Felice Di Lernia - Antropologo

durante la serata saranno proiettati i documentari:
- Stendalì. Canti e immagini della morte nella Grecia Salentina
Cecilia Mangini (11 minuti, 1960)
- Il male di San Donato
Luigi Di Gianni (11 minuti, 1965)
________________________________________________

Nelle Indie di quaggiù - ed. Palomar
I remoti universi contadini sparsi nel Mezzogiorno d'Italia – "le Indie di quaggiù" di cui parlavano i missionari gesuiti del sedicesimo secolo – rivivono nei documentari di giovani cineasti esordienti. L'insegnamento del grande etnologo Ernesto de Martino rappresentò, tra il 1953 e il 1963, lo stimolo e l'occasione per molti documentaristi italiani di avvicinarsi al mondo magico-religioso del Sud Italia, nel tentativo di dare per la prima volta voce e dignità ad una categoria sociale trascurata dalla storiografia ufficiale.
Dalla Introduzione: "Questo libro vuole essere un piccolo contribution so that kept the memory of these documentaries, forced, due to disastrous cultural policies, in a discreet role "
" In India the world "was presented at the 63rd edition of the Venice International Film Festival, in Lido of Venice in September 2006.
Gianluca Sciannameo, graduated at University of Bologna, he attended the University of cinema Paris Saint-Denis. Since 2002 he is the creator and curator of the Exhibition "Unknown to the city", dedicated to Italian documentary. Expert in producing low budget, director of social documentaries, in 2005 he graduated from high producer of documentaries. He is currently a researcher presso il Centro Studi Télos di Oasi2 e docente del corso di Metodi e tecniche della fotografia e della cinematografia documentaria presso l'Università della Basilicata.

Wednesday, March 14, 2007

Wallpaper Borders 10.25 Inch



Ordini
Acquistare sul mio sito e facile e veloce! Puoi acquistare con paypal shows the item you're interested in your basket and where you can change the amount of the item. Once you've chosen one or more products proceed with the purchase by following the wizard. At the end of the day you will receive in the mail order list. You can also buy by mail order directly by clicking on the cart ( purchase with email ) writing the product or products and the quantity with its code with this system you can pay cash on delivery of the package.

Thursday, February 1, 2007

What Trowel To Use When Installing 1 X 1 Tiles

VitActiva a colloquio con Don Giuseppe Tarricone

"Urge l'intervento delle istituzioni! "

La situazione in cui versa il rione "Belvedere", catturata dall'occhio freddo della telecamera che ha raccolto le riprese utilizzate per il montaggio del video (visionabile nella sezione apposita), è stata raccontata da VitActiva attraverso altre iniziative, fra le quali l'allestimento di un banchetto informativo nello stesso quartiere e un'operazione di diffusione capillare di volantini che riassumono le problematiche detected.
These initiatives, all aimed to raise awareness of citizenship before a structural problem that also affects the social, did not leave indifferent Don Giuseppe Tarricone, pastor of the parish of the Sacred Heart of Jesus, who has a few days ago kindly welcomed representatives of VitActiva.
VitActiva The purpose of the meeting that he asked Don Giuseppe Tarricone was to discuss the general situation, obvious to everyone, but even more useful to seek solutions to the issue in a constructive and proactive.
For years, the Sacred Heart parish is a "convergence center" of dissenting voices that pass through a neighborhood without the right tools to achieve the institution with his own voice, hoping to see improved their situation. Don Giuseppe
not failed in this tradition of dedication interested in and supports the initiatives promoted by us through the neighborhood so far, but especially in solidarity with the spirit that animated these initiatives, developed in the district for the neighborhood.
The pastor obviously shared the opinion of VitActiva the general deterioration that characterizes the area, the shroud of disappointment that seems to have stifled the inhabitants reduced to a silent resignation compelled by the vision of the facts, the lack of support and the lack of the institutional.
the reflection of the representatives of VitActiva on the low number of businesses in the area, the priest responds with a confirmation clear: "Who would find it appropriate to open a business in an area so neglected?" and it lacks the necessary facilities such as sidewalks, lighting, or enough to make the area safer, as well as a lack of supervision was reassuring.
concludes: "It is disheartening to be parish priest of the most populous borough and see Corato attend religious services not their own parishioners, but" strangers'. It is distressing to see that people have lost hope institutions to receive due consideration and it is also distressing to realize that the institutions do nothing for about 8,000 people who live in this simple but important area. "

Wearing Shirts Untucked

"E' l'ignoranza che crea la violenza"

" We believe that civil society is the 'only means by which to reduce the social intolerance "

With these words, Cristina, on behalf of VitActiva, he closed his speech in the Plaza of the Children at the event which took place Sunday, January 28 for Peace , intercultural and Legality.
Organised by Caritas town, with the collaboration of VitActiva, Avanguardia Studentesca e Arci, il corteo ha preso il via da Piazza Cesare Battisti e ha percorso parte del Corso fino a Via Duomo, per poi terminare in Piazza dei Bambini, luogo simbolo dei recenti episodi di violenza verificatisi a Corato.
Alla marcia hanno preso parte, tra gli altri, sindaco e rappresentanti di diversi schieramenti politici (dai Giovani Comunisti a Noididestra), la Chiesa Cattolica, la Chiesa Evangelica, la Moschea coratina, rappresentanti di alcune scuole locali e svariate associazioni.
VitActiva ha partecipato al corteo con un significativo striscione che recitava "E' l'ignoranza che crea la violenza", ed ha installato un gazebo in piazza per raccogliere alcune testimonianze ed impressioni about the violence and intolerance to which we are sadly accustomed.
The first stage was the intervention of the head of Caritas town of Corato, Corrado De Benedittis, who pointed out how many accessions come to this march, and the massive and diverse participation from citizens, showing that Corato distances itself from any form of ideological and racial hatred, and that you chose to be free from prejudice and open to the multicultural language.
After the whirlwind of action on stage, was shown a short film made by students of the High School on the theme of mass murder carried out by the Nazis during the Second Guerra Mondiale ai danni di ebrei, musulmani, slavi, dissidenti politici, ecc.
La manifestazione si è conclusa con un'esibizione musicale da parte del gruppo LSC, che ha presentato, tra le altre, una significativa canzone proprio sul tema dell'apertura alle altre culture e sull'anti-razzismo.
Per concludere, riteniamo che la giornata del 28 abbia lanciato un segnale importante, e che abbia dato voce ai coratini che si schierano apertamente contro l'intolleranza e la violenza, andando ad interrompere quel silenzio che la protegge e la favorisce.

A breve saranno inseriti un'ampia galleria fotografica ed un video riassuntivo della manifestazione.














La Gazzetta del Mezzogiorno (31/01/2007) scrive a riguardo:


Chiesta una nuova intitolazione dell’area del centro storico

Una piazza dedicata ai bimbi del mondo


Rendere Corato una città a misura di bambino, democratica, aperta, interculturale e multietnica, attenta alla persona umana, ai suoi bisogni ed ai suoi diritti, indipendentemente dal colore della pelle o dalla provenienza. Da qui la richiesta di cambiare l’intitolazione di «Piazza dei Bambini», nel centro storico coratino, in «Piazza dei Bambini del Mondo »: la proposta è stata avanzata, nei giorni scorsi, durante la marcia per la pace organizzata dalla Caritas cittadina.

Una manifestazione che ha riscosso una grande risposta democratica da parte della città di Corato così come l’«Appello per la Pace, per l’Intercultura, per la Legalità, per la Nonviolenza», sottoscritto da ben 35 tra associazioni, scuole, gruppi, parties and movements, through the website specifically activated by Caritas.

"Corato said yes to peace - he said, satisfied, Corrado De Benedittis, responsible citizen of Caritas - mass participation in the march held last Sunday that, starting from Piazza Cesare Battisti, traveled over the city and Via Duomo, and ends in Piazza dei Bambini. "

Here, under a large panel with the names of all participating entities and a large white dove of peace, took turns interventions by De Benedittis, vicar of the zonal Don Cataldo Bevilacqua, Mayor di Corato Luigi Perrone, del pastore evangelico Eliseo Tambone, del presidente del Circolo di Corato di Legambiente, Aldo Fusaro, di Cristina De Palma del movimento «VitActiva» e di Aldo Colella che, a nome del Movimento «Avanguardia studentesca» ( *) , ha presentato un video che ha commosso i presenti, realizzato da tre studenti, in occasione della Giornata della Memoria. Disponibile a collaborare sui temi dell’immigrazione, dell’intercultura e della pace si è dichiarato anche il primo Cittadino Perrone che ha dichiarato di voler lavorare senza proclami, ma nel silenzio, ad una riduzione dello sfruttamento dei lavoratori immigrati e all’affermazione della loro dignità e dei their rights. Of particular significance, then, was the ecumenical value taken from the event which saw the convergence of the Catholic Church, also with an official message of greeting and sharing sent by Archbishop Giovanni Battista Pichot, the Waldensian Church, the Evangelical Church of the Assemblies of God and the Mosque of Corato.

Gianpaolo Balsamo

* Kindly also thank Dr. Gianpaolo Balsamo space dedicated to the event and take the opportunity to correct only the names of the members of Student VitActiva and Vanguard.